2015年11月25日 星期三

【商業英語】辦理登機手續必學句式(Frankie Chan)

【商業英語】辦理登機手續必學句式(Frankie Chan)

辦理登機手續時,可以選擇自助辦理或透過機場工作人員代為效勞。當然,機不離手的你,可能會選擇以手機或平板電腦網上預辦登機,不但可直接選擇座位,更可列印或下載電子登機證到手機,既方便又帶點時尚。
但不少旅客,尤其在回程時,仍會親自到機場登機手續櫃檯,輪侯辦理手續,這時候便需以英語與地勤人員溝通。為免尷尬,以下的詞彙與句式,就不能不懂了。大家可透過最後的情景對話,進一步了解如何把這些詞彙與句式應用在實際情況中,祝大家旅途愉快!
辦理登機手續實用句式
  1. Could you show me your passport and ticket?
  2. Can I take this bag as carry-on luggage 手提行李?
  3. Here’s my check-in luggage (寄存行李.
  4. How much do I have to pay for excess luggage 過重行李?
  5. The plane will board (登機) 30 minutes before departure.
  6. Which gate(閘口) am I going for boarding?
  7. Please proceed to 前往gate 9 for boarding.
必學詞彙
boarding pass 登機證
boarding gate 
登機閘口
boarding time 
登機時間
terminal 客運大樓
passport control 護照檢查
security check 
安全檢查
airport lounge 
侯機室
departure time 起飛時間
arrival time 
抵達時間
ETA (estimated time of arrival)
預定抵達時間

check
-in counter 登機手續櫃檯
luggage allowance 
行李重量限制
luggage inspection 
隨身行李檢查

transit 
過境
transfer 
轉機
connecting flight 
轉機航班

情景對話
Check-in Clerk:        Good morning, could I see your ticket (機票)and passport, please?
Passenger:              Oh yes …here you are.
Check-in Clerk:         Thank you. How many pieces of check-in luggage (luggage只可是單數,如要表達數件行李,要用pieces)do you have?
Passenger:              Just one.
Check-in Clerk:         Please put it on the scale (磅).
Passenger:              Sure.
Check-in Clerk          I’m afraid your suitcase is four kilos overweight (超重).
Passenger:              How much should I pay for the excess weight?
Check-in Clerk:         You’ll have to pay US 120 dollars for the excess luggage(過重行李). 30 US dollars for each kilogram.
Passenger:              Alright, that’s fine.
Check-in Clerk:         Would you prefer an aisle seat(走廊位)or a window seat?
Passenger:              Aisle seat, please. Well, actually, I was wondering if there’re any seats available in business class. I’d like some extra leg room與前排座位之間的腿部空間)you see.
Check-in clerk:         I’m sorry Mr. Chan, we’re fully booked today and there’re no spare seats up front. Let´s see…if you want some extra space, I can give you a seat right next to one of the emergency exits 緊急出口). Then you´ll have more leg room.
Passenger:              Is that safe?
Check-in clerk:         Nothing to worry about Mr. Chan. Just read the emergency procedure緊急程序card in front of your seat.
Passenger:              Excellent. Thank you. And I’d like to sit next to my colleague if possible.
Check-in Clerk:         I’m sorry. We don’t have any more seats together. Could you talk to theflight attendant(空中服務員)when you board (登機)the plane?
Passenger:              Okay, no problem.
Check-in Clerk:        Mr. Chan, here’re your boarding pass/ card (登機證)and passport. Please proceed to (前往) gate 16 at least 30 minutes before departure/ take off (起飛). Have a pleasant journey/ nice flight (祝閣下有一個愉快的旅程/航班)and thank you for travelling with us.
Passenger:              Thank you.

沒有留言:

張貼留言